Ý nghĩa tên trung quốc

     

Bạn theo học các khóa tiếng Trung và mong mỏi biết tên giờ Trung của chính bản thân mình viết như thế nào? bạn muốn tìm một chiếc tên giờ đồng hồ Trung hay, thật ý nghĩa sâu sắc để đặt mang lại con/ cháu? thì các thông tin mà lại Hoa Văn SHZ share sau đây, chắc chắn rằng sẽ siêu hữu ích cho mình đấy, cùng tìm hiểu và tra ngày nhé!

*

Tên giờ Trung giỏi và ý nghĩa sâu sắc dành mang đến nam

Dưới đó là những dòng tên giờ đồng hồ Trung tuyệt và ý nghĩa sâu sắc dành mang đến nam giới

Tên tiếng ViệtPhiên âmHán tựÝ nghĩa thương hiệu trong tiếng Hán
Anh Kiệtyīng jié 英杰英俊 anh tuấn – 杰出 kiệt xuất
Ảnh QuânYǐng Jūn 影君Người sở hữu dáng dấp của bậc Quân Vương
Bác Vănbó wén 博文Giỏi giang, là tín đồ học rộng lớn tài cao
Bách ĐiềnBǎi Tián 百田Chỉ sự nhiều có, phú quý (làm chủ hàng trăm mẫu ruộng)
Cảnh NghiJǐng Yí 景仪Dung mạo như ánh mặt Trời
Cao Lãnggāo lǎng 高朗Khí hóa học và phong thái thoải mái
Cao Tuấngāo jùn 高俊Người cao siêu, phi thường – phi phàm
Dạ NguyệtYè Yuè 夜月Mặt Trăng mọc vào đêm. Toả sáng sủa muôn nơi
Di Hòayí hé 怡和Tính tình hòa nhã, vui vẻ
Đông QuânDōng Jūn 冬君Làm chủ mùa Đông

Tên giờ đồng hồ Trung tuyệt và ý nghĩa sâu sắc dành đến nữ

Nếu là nữ giới thì hy vọng tra ý nghĩa tên giờ đồng hồ Trung của mình, hoặc search tên giờ Trung hay chúng ta cũng có thể tham khảo những tên sau:

Tên giờ đồng hồ ViệtPhiên âmHán tựÝ nghĩa tên trong giờ đồng hồ Hán
Á HiênYà Xuān 亚轩Khí chất hiên ngang. Bộc lộ những điều sáng lạng, vươn cao, vươn xa hơn.
Bạch DươngBái Yáng 白羊Con rán trắng non nớt, ngây thơ, trong veo,. Đáng được âu yếm, che chở
Bội SamBèi Shān 琲杉Bảo bối, quý hiếm như miếng ngọc bội
Cẩn Maijǐn méi 瑾梅瑾: ngọc đẹp, 梅: hoa mai
Cẩn YJǐn Yì 谨意Đây là tín đồ có lưu ý đến chu đáo, cẩn thận
Châu SaZhū Shā 珠沙Ngọc trai với cát, đó là những món quà quý giá từ biển cả cả
Di Giaiyí jiā 怡佳Phóng khoáng, xinh đẹp, từ tốn tự tại, phấn kích thong dong
Giai Kỳjiā qí 佳琦Mong ước thanh bạch giống hệt như một viên ngọc quý – đẹp
Giai TuệJiā Huì 佳慧Tài chí, logic hơn người
Hải Quỳnhhǎi qióng 海琼琼: một nhiều loại ngọc đẹp

Một số họtên haycủa người việt bằngtiếng Trung

Bạn hy vọng dịch tên tiếng Việt của mình sang giờ đồng hồ Trung và muốn biết chân thành và ý nghĩa tên mình là gì? SHZ đang gửi tới bạn một số trong những họ và tên thông dụng được dịch từ giờ đồng hồ Việt quý phái tiếng Trung thuộc với ý nghĩa sâu sắc của tên để bạn tìm hiểu thêm nhé!

Họ thương hiệu tiếng Việt của nam lúc dịch sangtiếng Trung

Họ thương hiệu Tiếng ViệtHán TựPhiên âmÝ nghĩa
Trần Gia Bảo 陈嘉宝Chén Jiā BǎoBảo vật dụng quý giá
Nguyễn Minh Nhật 阮明日Ruǎn Míng RìQuang minh bao gồm đại, lòng dạ trong trắng như thái dương
Võ Xuân Vũ

武春羽

武春雨

Wǔ Chūn Yǔ

Wǔ Chūn Yǔ

Cánh chim mùa xuân

Cơn mưa mùa xuân

Huỳnh Văn Hùng 黄文雄Huáng Wén XióngNgười táo bạo mẽ,có học thức, văn hóa
Trần Nhật Huy 陈日辉Chén Rì HuīÁnh sáng bùng cháy như vầng thái dương
Chu quang đãng Phúc 朱光福Zhū Guāng FúÁnh sáng hạnh phúc
Lê Thanh Trường 黎青长Lí Qīng ChángTrưởng thành, trẻ em trung
Cao Minh Đạc 高明铎Gāo Míng Duósáng tỏ, rõ ràng
Nguyễn Trung Kiên 阮忠坚Ruǎn Zhōng JiānNgười trung thành, kiên định
Vương Tuấn Khải 王俊凯Wáng Jùn KǎiNgười tuấn tú, khôi ngô, thắng lợi

Họ tên tiếng Việt của nữkhi dịch sangtiếng Trung

Họ thương hiệu Tiếng ViệtHán TựPhiên âmÝ nghĩa
Huỳnh Thanh Nhàn 黄青闲Huáng Qīng XiánCuộc sinh sống trẻ trung, từ từ nhã
Huỳnh Thị Kim Cúc 黄氏金菊Huáng Shì Jīn JúHoa cúc vàng
Nguyễn Ngọc Ánh 阮玉映Ruǎn Yù YìngTrong trắng đẹp mắt đẽ
Mai Phương Thúy 梅芳翠Méi Fāng CuìHương thơm tốt đẹp, ngọc phỉ thúy
Trần Thị Tuyết Nhung 陈氏雪绒Chén Shì Xuě RóngBông tuyết mềm mại
Phạm Thị Trà My 范氏茶嵋Fàn Shì Chá MéiCây trà
Phạm Thị Nhớ 范氏念Fàn Shì NiànNhớ nhung, hoài niệm
Đào Thị Thanh Mai 陶氏青梅Táo Shì Qīng MéiHoa mai tươi trẻ
Trần Thị Mỹ Duyên 陈氏美缘Chén Shì Měi YuánDuyên phận giỏi đẹp
Tạ Gia Huệ 谢嘉惠Xiè Jiā HuìÂn huệ giỏi đẹp

Tên Hán Việt xuất xắc trong trò chơi cho phái nữ và nam

Tên mang lại namTên mang lại nữ
Mạc Hàn LâmHiên Huyên
Thiên Hàn ThầnThẩm Nhược Giai
Dương Hàn PhongTriệu Vy Vân
Nam LăngLãnh Cơ Vị Y
Tử Khướt ThầnBạch Uyển Nhi
Dịch Khải LiêmNhược Hy Ái Linh
Lưu Hàn ThiênTuyết Băng Tâm
Mạc Nhược DoanhCẩn Duệ Dung
An Vũ PhongTử Hàn Tuyết
Nhất Tiếu bỏ ra VươngHạ Như Ân